Małgorzata Olczyk
Traductrice de la langue française et polonaise
dotée d’une triple expertise linguistique, technique et juridique
Quelques mots sur moi
Après 5 ans d’études universitaires axées sur les langues et la linguistique avec de nombreuses formations en traduction (cf. l’onglet « À propos de moi »), j’exerce depuis 2000 l’activité de traductrice / interprète spécialisée et assermentée près la Cour d’appel d’Aix-en-Provence.
- Je traduis des textes du français et de l’anglais vers mes langues de travail qui sont le polonais et le français
- Je travaille pour des professionnels ainsi que des particuliers, en fournissant un service de traduction et de soutien facilitant leurs démarches administratives sur le territoire de la France.
- Membre des associations de Traducteurs assermentés et spécialisés : TEPIS, EXPERTIJ.
Le fait d’être en contact permanent avec la culture française (habitant en France depuis 2006) et de pouvoir observer l’évolution de la langue, m’a permis d’acquérir des connaissances approfondies extrêmement importantes pour le travail d’un traducteur. Expérimentée depuis de nombreuses années et toujours motivée par le besoin d’approfondir mes connaissances, je vous propose des services de qualité adaptés aux exigences et attentes spécifiques de chaque client.
Offre
Traduction/Interprétation
certifiée
Acte notaires, contrats, acte d’état civil, extraits, certificats, diplômes, pouvoirs, documents comptables, casiers judiciaires, déclarations fiscales, …
Traduction/Interprétation
non certifiée
Fiche de sécurité de produits, étiquettes, mode d’emploi, notice, documents de marketing (catalogue de produits, flyers, emballages des produits), …
Autres services linguistiques
Localisation
Copywriting
Transcription+traduction pour les vidéos et audios
Post-edition MTPE
Je vous propose mes services linguistiques dont des traductions certifiés et non certifiés. Je peux facilement échanger avec mes confrères ainsi que des spécialistes de pointe sur différentes questions traitées ce qui me permet d’assurer une traduction particulièrement qualitative.
Quelques mots de ma clientèle
Quality translation, very timely and service oriented. Highly recommended and we look forward to working together again.
Tomades, octobre 2022
Malgorzata a toujours su montrer un grand intérêt pour son Travail et nous donner entière satisfaction en s’acquittant de ses taches avec célérité. Forte de sa bonne humeur constante, de sa rigueur, de sa motivation et de son relationnel exemplaire, je recommande vivement Malgorzata.
SAMT, avril 2010
Ayant eu l’occasion de collaborer avec Madame Olczyk (…), nous pouvons témoigner de ses compétences linguistiques et des bonnes connaissances dans les domaines techniques. Elle a fait preuve de rigueur, de disponibilité et d’une persévérance très appréciable.
ICT IMM Moscatelli, juillet 2018
Malgorzata did a great job, she accepted an urgent Polish-French liaison interpretation job and proved to be a very professional interpreter, you should definitely work with her!
Cultures Connection, juin 2021
Excellent niveau professionnel et communication! Respect des délais de livraison. Merci Malgorzata!
Triade France, décembre 2013
Madame Olczyk a fait preuve de ses capacités linguistiques supérieures, d’une culture générale étendue et d’un comportement professionnel défini dans les règles de la confidentialité de sa profession.
Razel, septembre 2009